Nus Se Terra - Nus Se Komunidadi - Nus Se Adranse - Nossa Herança

.

O PRIMEIRO CAIS DE PESCA

NO BAIRRO PORTUGUÊS DE MALACA

O primeiro Cais, para os nossos pescadores, foi construído em 1980 no bairro Português de Malaca. Este cais de madeira foi construído por pescadores e voluntários da nossa comunidade. Situava-se na nossa praia ao longo do paredão, na Rua d‘Aranjo. Não foram utilizadas máquinas na sua construção. Foi construído pelas mãos dos nossos pescadores e voluntários. Mede quase 80 metros de comprimento, 3 metros de largura e 4 metros de altura acima das águas.

Cerca de 50 pescadores e voluntários levaram vários meses para concluir este cais. O falecido Sr. Christie Shepherdson foi o organizador e dirigente do grupo que o construiu.

O Sr. John "Bahchi" Tan foi o líder dos pescadores que construíram o cais. Segundo o Sr. Tan o cais era necessário por várias razões:

1. Os nossos pescadores não teriam a necessidade de empurrar os seus barcos, na lama grossa e espessa, durante a maré baixa.

2. Eles poderiam amarrar os barcos no cais após a pesca e voltarem aterra firme trazendo o que pescaram e os equipamentos de pesca.
3. Os pescadores de camarão também poderiam usar este cais para transportar as suas redes borboleta sem ficarem presas na lama grossa da praia.

A construção do cais foi feita durante a maré alta, pois não era possível fazê-la com a maré baixa. Os homens usavam os barcos de pesca para mover as madeiras, uma a uma, colocando-as no lugar. Quando o cais foi concluído, realizou-se uma cerimónia de abertura. Uma vela grande foi acesa pelo Senhor Alex Sta Maria. O Senhor Padre Benito de Souza abençoou o cais. Após a cerimónia de abertura, os nossos pescadores e voluntários comemoraram a ocasião com uma festa onde foram servidos bolos e chá.

Durante muitos anos, este magnifico cais de madeira teve muita utilidade para a nossa comunidade piscatória.
No ano 2000, devido à água do mar e ao mau tempo , o cais de madeira começou a ruir. Poucos anos depois o cais acabou por ser desmantelado. Durante a maré baixa, ainda podem ser vistos deste cais de madeira.

Gostaríamos de dedicar esta história e agradecer a todos os bravos pescadores e voluntários que construíram este magnífico Cais de Madeira no Bairro Português de Malaca.
Deus os abençoe.



Senhor Christie Shepherdson (Falecido/Difuntu/Late)


Senhor John “Bahchi” Tan.


Senhor Alex Sta Maria (Falecido/Difuntu/Late)


Senhor Regedor (Antigo/Antigu/Ex) Michael Young


NUS SE PRIMERU PONTI DI PESKADOR NE PADRI SE CHANG MALACCA

Nus ne Padri Se Chang ja fazeh ungwa primeru ponti di peskador ne anu 1980. Nus se peskador kum otru pessua (voluntiaru) di nus se bairu ja fazeh isti ponti di peskador kum madiera, pau grandi kum tarbu. Isti ponti ta fikah ne bodru prahya ne rua D’Aranjo.

Olotu engka sibru makinu fazeh isti ponti. Isti ponti di Madeira, ja fazeh kum olotu se mang kum fotridang. Isti ponti di peskador teng 80 metre di kumpridang x 3 metre largu x 4 metre ne ribu di agu.

Senyor Christie Shepherdson ja fikah kabesa di tudu pessua keng ja fazeh isti ponti.
Senyor John ‘Bahchi’ Tan ja fikah kabesa di tudu peskador keng ja fazeh isti ponti.

Senyor Tan falah teng se presizu olutu tokah fazeh isti ponti di peskador:

1. Nus se peskador nadi tokah pusah olotu se barku di peska ne larma grosu kohre agu diseh.

2. Peskador podi andar bai beng kaze kabah marah olutu se barku di peska (prau) ne isti ponti.

3. Peskador pega kambrang keninu nadi tokah andar ne larma grosu kohre agu diseh, farsel para olotu andar bai beng ne riber di isti ponti.

Kohre kerey te fazeh isti ponti, olutu ja sibri olutu se barku di peska (prau) lebar akeli madeira, pau grandi kum tarbu durasang agu subih ne mar. Empodi fazeh nada kantu agu ne mar ja diseh.

Ja kaba fazeh isti ponti, olotu ja teng ungwa selibrasang di abrih isti ponti kum bebey cha kumi kukis. Senyor Alex Sta Maria ja sundey ungwa kandia grandi. Padri Benito De Souza ja benzeh isti ponti di peskador.

Isti ponti di peskador ja tantu judah kum nus se peskador bai beng mar. Ne anu 2000 isti ponti ja kerbra kum fika podri kauzu ja teng tantu anu ne rentu agu kum ja tokah mal tempu.

Nus se peskador tirar tudu madeira, pau grandi kum tarbu kauzu empodi sibri mas kum isti ponti di peskador. Ati ozinia, nus mesu podi olah pau kebradu di isti ponti di peskador ne larma kohre teng agu diseh ne praiya.

Nus kerey falah mutu grandi merseh kum kerey fazeh isti raiyinya/nobas ungwa dedikasang para tudu peskador kum otru pessua (voluntiaru) keng ja fazeh isti bunitu ungwa ponti di peskador ne nus se Padri Se Chang.
Dios Benzua.


Senhores Patrick De Silva, John ‘Bahchi Tan, Alex Sta Maria, Michael Young.


Senhores Patrick De Silva, James Gregory, John ‘Bahchi Tan, Alex Sta Maria, Michael Young, Jules Collar.


Senhores Charlie Overee & Alex Sta Maria com a vela/kandia/candle.


Senhores William Savage, Alex Sta Maria & Padre Benito De Souza.


Senhor Alex Sta Maria acende a vela, te sundey candia grandi, lighting the 6 foot candle.





Cerimonia de abertura do cais, aliada abrih isti ponti, the opening ceremony.




Festa de chá e bolos. Ne aliada bebey cha kumi kukis. Tea party.

Fotografia de grupo.Pintura tudu juntado. Group photo.

O Pescador a carregar o camarão no cais.
Peskador pega kambrang keninu te andar ne ponti.
Shrimp catching fisherman walking on the first fishermen’s jetty.












Cátia Bárbara Candeias,
nos vestigios do primeiro cais/pau kebradu di isti ponti/wooden impressions of this jetty.



OUR FISHERMEN’S FIRST JETTY AT THE PORTUGUESE SETTLEMENT MALACCA

Our fishermen’s first Jetty at our village in the Portuguese Settlement was built in 1980.
This wooden jetty was built by our fishermen and volunteers from our village. It was situated along the seawall beside the Club House in D’Aranjo Road. No machine was used in building this jetty. It was built by hand by our fishermen and volunteers from our village.

This jetty measured about 80 metres long by 3 metres wide by 4 metres above the water.
About 50 fishermen and volunteers took several months to complete this jetty.

The late Mr. Christie Shepherdson organized and directed this group that built this jetty.
Mr. John” bahchi” Tan was the leader of the fishermen who built the jetty.

According to Mr. John” bahchi” Tan this jetty was necessary as:

1. Our fishermen need not have to push their fishing boats in or out in the thick mud during low tide at our beach.

2. They could tie their boats at this jetty after fishing and walk back to dry land on it with their catch and fishing equipment.

3. Shrimp catching fishermen could also use this jetty for carrying their butterfly nets in and out to sea without getting stuck in the thick mud at the beach.

The jetty was built during high tide only.
The men used their fishing boats to move the timber, wood and planks to put them in place. An opening ceremony was held at this jetty when it was completed.

A 6 foot long candle was lighted up Mr. Alex Sta Maria. The Reverend Father Benito Blessed this jetty.

Our fishermen and the volunteers and residents of our village celebrated this occasion with a Tea party at our Club House immediately after the opening ceremony.
This magnificent wooden jetty served our fishing community very well for many years.

In the year 2000 this wooden jetty started breaking up to due the sea water and bad weather. A few years later this jetty was eventually dismantled. Wooden impressions of this jetty can still be seen during low the tide at our beach.

We would like to thank and dedicate this story to all the brave fishermen and volunteers who built this wonderful jetty in the Portuguese Settlement Malacca. God Bless.

6 comentários:

  1. O Primeiro Cais de Pesca. Yo mutu tantu gabadu :)

    Esta história demorou 5 meses a ser recolhida na comunidade portuguesa de Malaca.
    A nossa Associação Korsang di Melaka, agradece a todas as pessoas que colaboraram e nunca desistiram de a completar.

    Mutu grandi merseh, muitas mercês, obrigada. Juntos fazemos a diferença.

    "All together we make the change".

    Cátia Bárbara Candeias

    ResponderEliminar
  2. É claro que a história vale por si própria, pela determinação dos pescadores, pela formalidade da inauguração, pelas pescarias e facilidades de trabalho, mas também vale pela surpresa final das fotografias, tu mesma, Cátia, nessa jovialidade de menina, nessa alegria de envolvimento com a comunidade. Há personagens que fazem falta a uma história, mesmo depois de ela ter terminado na sua lógica de personagens e acções.

    ResponderEliminar
  3. Bonito o envolvimento da comunidade numa causa comum. Creio que o trabalho da Cátia também tem sido de grande importância e estímulo para o desenvolvimento da auto-estima e para a preservação das raízes dos luso-descendentes de Malaca. Parabéns e muita força para todos.
    Madalena Canas

    ResponderEliminar
  4. De uma vila de pescadores, o Recife tornou-se uma cidade rica em história, cultura e monumentos. São igrejas seculares, pontes, fortificações, ruas antigas e estreitas que convivem, atualmente, com amplas avenidas. Hoje é uma metrópole com cerca de 1,5 milhão de habitantes, ocupando um território de 221km². Continua “serena (…) metade roubada ao mar, metade à imaginação”, como recitou um de seus poetas mais ilustres, Carlos Pena Filho. Nasceu do sonho dos homens e se inventa a cada dia.

    Leia mais: http://www.calendarioseferiados.com/aniversario-de-recife-e-olinda-12-de-marco

    ResponderEliminar
  5. Todo o presente tem passado que é preciso deixar escrito para não ficar esquecido.
    Partindo desse conhecimento se constroi futuros possíveis.
    Reforço o excelente comentário do nosso irmão e Associado Tarciso Couceiro. Obrigada Brasil

    Ao nosso querido Mestre Costa Machado que invoca e muito bem; as figuras são a continuação deste presente . Homens talentodos partiram mas deixaram vivo o testemunho do sua luta do seu entusiasmo.

    Outros dão continuação a este passado marcando a riqueza de uma identidade. Sendo ele Mestre mais uma figura presente em Malaca, juntando uma comunidade que o não esquece.

    Que saibamos continuar juntos pois é esta a maior homenagem.
    Linda fotos e a Cátia é a prova da continuação

    Um forte abraço a todos que constribuem nas noticias do glorioso trabalho dos Povos Cruzados.

    Parabéns

    ResponderEliminar
  6. Sou professor de Direito de uma Universidade Federal no Brasil, pós-doutorado em Direito, escritor, vivo no Brasil, tenho 46 anos e pretendo conhecer moças de Malaca que sejam luso descendentes e formadas pra amizade e até futuro comprometimento. O meu Email: jodaangola@hotmail.com

    ResponderEliminar